Інформація відповідно до статті 13 GDPR

Посвідчення особи, паспортний та реєстраційний відділ Менхгут-Граніц


Інформація для постраждалих - Мекленбург-Передня Померанія

Відповідальна особа (особи)

Офіс Mönchgut-Granitz Відділ посвідчення особи, паспортів та реєстрації Göhrener Weg 1
18586 Ostseebad BaabeTelefon: 038303 / 16412
Email: meldeamt@amt-mg.de
Internet: www.amt-moenchgut-granitz.de

Відповідальний орган

Amt Mönchgut-Granitz GDPR Officer Göhrener Weg 1
18586 Ostseebad BaabeTelefon: 038303 / 163
Email: info@amt-mg.de
Internet: www.amt-moenchgut-granitz.de

Спеціаліст із захисту даних

Спільний офіцер із захисту даних Zweckverband Elektronische Verwaltung in Mecklenburg-Vorpommern (eGo-MV) Eckdrift 103
19061 SchwerinTelefon: 0385 / 77334751
Email: datenschutz@ego-mv.de

Права суб'єктів даних відповідно до статті 12 GDPR необхідно відстоювати у вищезгаданого контролера або в наглядових органах, відповідальних за захист даних у країні.


Стандартизовані федеральні правила

Збір та передача даних

Органи реєстрації зобов'язані збирати персональні дані про осіб (резидентів), які проживають на території їхньої відповідальності, з метою встановлення та перевірки їхньої особи та адреси проживання. Правовою основою для обробки даних є Федеральний закон про реєстрацію, закони про реєстрацію федеральних земель, а також федеральні та земельні постанови про регулярну передачу даних органами реєстрації.

Органи реєстрації можуть надавати інформацію з реєстру актів цивільного стану приватним третім особам або передавати її державним органам лише відповідно до цих законів або інших правових норм. Існує право на заперечення щодо певної інформації з реєстру мешканців (наприклад, інформації з реєстру мешканців для видавців адресних книг).

На додаток до конкретних регулярних передач даних державним органам, які детально описані нижче, в окремих випадках можуть також відбуватися додаткові передачі даних. Наприклад, так звані "інвентаризаційні дані" також передаються окремим конкретним одержувачам даних (органам влади) на підставі Закону про перепис населення 2022 року, Закону про модернізацію реєстру, Договору про міждержавне телерадіомовлення, Постанови про місце проживання, Податкового кодексу або інших законів та федеральних стандартів. Передача цих даних з персональною прив'язкою до точно описаних груп осіб (наприклад, усім особам, які мають основне або єдине місце проживання на території реєстраційного реєстру, усім особам, які мають податковий ідентифікаційний номер, усім іноземним особам, які мають громадянство третьої країни) здійснюється суворо відповідно до вимог законодавства. Такі передачі даних також здійснюються одноразово або з інтервалом у кілька років. У цих випадках органами, що ініціюють передачу даних, є органи реєстрації. Органами-одержувачами, як правило, є федеральні органи влади або інші органи, визначені у відповідних стандартах. За відсутності правового стандарту орган реєстрації не ініціює та не обробляє персональні дані.

Органи, що видають паспорти/посвідчення особи, записують ваші персональні дані в реєстри та файли з метою видачі німецьких документів, що посвідчують особу, таких як паспорти та посвідчення особи (включаючи ім'я, дату та місце народження, фотографію, підпис), і передають ці дані виробнику документів, компанії Bundesdruckerei GmbH, для виготовлення документів. У Федеративній Республіці Німеччина ідентифікація особи є обов'язковою, тому кожен німець віком від 16 років повинен мати або посвідчення особи, або паспорт. Крім того, дійсний документ, що посвідчує особу, який відповідає відповідним правилам в'їзду, необхідно мати при собі при кожному перетині кордону.

Правовою основою для діяльності з обробки даних є Закон про паспорти та Закон про посвідчення особи та електронні засоби посвідчення особи.

Дані органів, що видають паспорти/ідентифікаційні картки, можуть бути передані іншим органам влади тільки в тому випадку, якщо це дозволено законом.

Строки зберігання персональних даних

Органи реєстрації, як правило, зобов'язані зберігати дані резидента протягом 5 років після його від'їзду або смерті. Після закінчення цих п'яти років деякі дані повинні зберігатися окремо протягом наступних 50 років. Для деяких даних застосовується період видалення в 30 днів після від'їзду або смерті резидента.

Персональні дані, внесені до реєстрів паспортів/ID-карток, повинні зберігатися відповідно до вимог законодавства. Персональні дані, що зберігаються для документа, повинні бути видалені не пізніше, ніж через п'ять років після закінчення терміну дії документа. Обов'язкові або необов'язкові відбитки пальців, які подаються до органів, що видають паспорти/ідентифікаційні картки, з метою видачі документів, що посвідчують особу, повинні бути видалені не пізніше, ніж після видачі документа.

Права суб'єктів даних

На цьому етапі ми звертаємо вашу увагу на ваші права на запит інформації, виправлення, видалення та обмеження обробки ваших персональних даних, що зберігаються або обробляються, а також на заперечення проти передачі даних третім особам. Правовою основою для цього є ст. 15-21 GDPR. Якщо ви надали свою явну згоду на обробку вибраних персональних даних, ви можете відкликати цю згоду в будь-який час із збереженням чинності на майбутнє.

Кожна особа, на яку поширюється обробка даних, має наступні права, зокрема, відповідно до GDPR:

  • Право на інформацію про всі персональні дані, що зберігаються про вас, та їх обробку (стаття 15 GDPR).
  • Право на виправлення даних, якщо ваші дані є неправильними або неповними (стаття 16 GDPR).
  • Право на видалення персональних даних, що зберігаються про нього, за умови дотримання необхідних вимог (ст. 17 GDPR). На додаток до винятків, зазначених у статті 17 (3) GDPR, право на видалення персональних даних не існує, якщо видалення неможливе або можливе лише з непропорційними зусиллями через особливий тип зберігання. У цих випадках замість видалення застосовується обмеження обробки відповідно до статті 18 GDPR.
  • Право на обмеження обробки даних, якщо дані були оброблені незаконно, дані необхідні для встановлення, здійснення або захисту законних вимог суб'єкта даних або, у разі заперечення, ще не встановлено, чи переважають інтереси реєстраційного органу над інтересами суб'єкта даних (стаття 18(1)(b), (c) і (d) GDPR). Якщо точність персональних даних оскаржується, існує право на обмеження обробки на час перевірки точності.
  • Право заперечувати проти обробки певних даних за умови, що не існує переважаючого суспільного інтересу в обробці, який переважає інтереси суб'єкта даних, і за умови, що не існує юридичного зобов'язання обробляти ці дані (ст. 21 GDPR).

Додаткову інформацію про право на заперечення відповідно до Федерального закону про реєстрацію можна знайти в інформації на реєстраційній формі.

Право на анулювання після надання згоди

Передача персональних даних для цілей реклами або адресної торгівлі дозволяється лише за умови, що суб'єкт даних надав свою згоду (стаття 6(1)(а) GDPR). Згода може бути відкликана в будь-який час органом, якому вона була надана раніше, відповідно до статті 7(3) GDPR.

Інформація відповідно до статті 15 Європейського Загального регламенту про захист даних (EU GDPR) у поєднанні зі статтею 10 Федерального закону про реєстрацію (BMG)

Збережені дані

(1) Реєстр мешканців (в т.ч. виборчий компонент)

  • Прізвище та ім'я сім'ї
  • колишні назви
  • Імена з позначенням загального імені
  • Ступінь доктора філософії
  • Замовлення та імена виконавців
  • Дата і місце народження, а також країна, якщо ви народилися за кордоном
  • Стать
  • Дата і місце смерті, а також країна, якщо смерть настала за кордоном
  • Поточні національності
  • Юридична приналежність до релігійної організації публічного права
  • Інформаційні та передавальні блоки
  • Законні представники (ім'я та прізвище, науковий ступінь, адреса, дата народження, стать, дата смерті, блокування інформації відповідно до § 51 BMG)
  • поточні адреси, попередні адреси в зоні відповідальності органу реєстрації, а також адресу останнього єдиного місця проживання або основного місця проживання та останнього додаткового місця проживання за межами зони відповідальності органу реєстрації, позначені відповідно до основного та додаткового місця проживання, у разі переїзду з-за кордону також державу та останню адресу в Німеччині, у разі переїзду за кордон також адресу за кордоном та державу.
  • Дата в'їзду, дата виїзду, дата останнього виїзду за кордон з дому в Німеччині та дата останнього в'їзду з-за кордону
  • сімейний стан, для одружених осіб або цивільних партнерів додатково дата і місце укладення шлюбу або створення цивільного партнерства, у разі укладення шлюбу або створення цивільного партнерства за кордоном також держава
  • Чоловік/дружина або цивільний партнер (ім'я та прізвище, дівоче прізвище, науковий ступінь, дата народження, стать, адреса, дата смерті, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG)
  • неповнолітні діти (ім'я та прізвище, дата народження, стать, адреса, дата смерті, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG)
  • Орган, що видав посвідчення, дата, термін дії та серійний номер дійсного посвідчення особи/паспорта/eID-картки, а також пароль блокування та сума блокування посвідчення особи/паспорта/eID-картки
  • Номер AZR

(2) На додаток до даних, зазначених у частині 1, органи реєстрації повинні зберігати в реєстрі населення такі дані, включаючи інформацію, необхідну для підтвердження його точності:

  • для підготовки та проведення виборів і голосувань на державному та муніципальному рівні, той факт, що відповідна особа:
    1. позбавляється права голосу або права бути обраним
    2. як громадянин ЄС (речення 1 частини 3 статті 6 Закону про європейські вибори), має бути внесений ex officio до виборчого списку в Німеччині на виборах до Європейського Парламенту; також має бути записаний регіональний орган влади або виборчий округ у державі-члені ЄС походження, де він або вона востаннє були внесені до виборчого списку.
  • для цілей § 139b абз. 2 Податкового кодексу Німеччини - ідентифікаційний номер відповідно до § 139b Податкового кодексу Німеччини або, поки він не зберігається в реєстрі населення, тимчасову ознаку обробки відповідно до § 139b абз. 6 речення 2 Податкового кодексу Німеччини
  • щодо порядку створення та застосування електронних функцій податкових відрахувань із заробітної плати відповідно до речень 2 та 3 частини 2 статті 39e Закону про податок на прибуток:
    1. приналежність до релігійної організації, що стягує податки, та дату вступу до неї або виходу з неї
    2. сімейний стан
    3. дата укладення або розірвання шлюбу або цивільного партнерства
    4. ідентифікаційні номери або тимчасові реєстраційні дані подружжя або партнера та неповнолітніх дітей, які мають єдине або основне місце проживання на території відповідальності того самого органу реєстрації
  • про видачу посвідчень особи та паспортів, про наявність підстав для відмови у видачі паспорта, про те, що у видачі паспорта було відмовлено або вилучено, або про те, що було видано розпорядження відповідно до абзацу 7 статті 6 Закону про посвідчення особи
  • для провадження на підставі закону про громадянство - факт втрати німецького громадянства відповідно до статті 29 Закону про громадянство
  • для процедури обігу вогнепальної зброї - факт видачі ліцензії на вогнепальну зброю та орган, який повідомив про цей факт, із зазначенням дати першої видачі
  • для процедур, пов'язаних з вибуховими речовинами, факт видачі ліцензії або сертифіката компетентності відповідно до статті 20 Закону про вибухові речовини, а також орган, який повідомляє про цей факт, із зазначенням дати, коли він був вперше виданий
  • відповідати на запити про місце проживання від інших органів влади та інших державних органів, якщо резидент вибув з місця проживання і органу реєстрації не відомо про нове місце проживання, запит на передачу даних із зазначенням дати запиту та реквізитів органу, який зробив запит, на період до двох років
  • ім'я та адресу власника житла, а якщо власник не є орендодавцем, то також ім'я та адресу орендодавця, щоб перевірити правильність інформації, наданої особою, на яку поширюється обов'язок реєстрації, і гарантувати права на інформацію, передбачені абзацом 3 ч. 1 ст. 19 і ч. 4 ст. 50 Закону про біженців та осіб без громадянства
  • у випадку військової служби та оборони - факт того, що резидент вже був зареєстрований до реєстрації його року народження
  • для підготовки виборчих повідомлень додатково тип виборів, виборчу територію (виборчий округ, виборча дільниця, виборчий округ, номер у списку виборців) та процедурні інструкції для виборчих повідомлень
  • процедурні примітки

(3) Реєстр паспортів та посвідчень особи

  • Фотографія
  • Підпис
  • Прізвище та дівоче прізвище
  • Імена та прізвища
  • Ступінь доктора філософії
  • Дата та місце народження
  • Розмір
  • Колір очей
  • адреса
  • Національність
  • Прізвище, ім'я, дата народження та підписи законних представників, якщо такі є
  • Серійний номер
  • Пароль блокування та сума блокування
  • останній день дії, орган, що видав
  • Примітки до розпоряджень відповідно до § 6 PAuswG або §§ 7, 8 і 10 PassG
  • Інформація про обов'язки декларування відповідно до § 29 StAG
  • Те, що функція eID на ID-картці вимкнена або ID-картка занесена до чорного списку
  • Замовлення та ім'я виконавця
  • Підтвердження дозволів, наданих відповідно до § 8 PAuswG або § 19 PassG
  • процедурні примітки

Одержувачі регулярної передачі даних - право доступу

Відповідно до § 10 BMG та положень ст. 15 GDPR ви також маєте право дізнатися в органах реєстрації, паспортизації та посвідчення особи, які одержувачі даних регулярно або на підставі запитів отримували від вас дані, який тип даних це був і з якою метою (з посиланням на відповідні правові підстави) відбувалося як зберігання, так і можлива регулярна передача даних. Нижче перераховані одержувачі, яким персональні дані передаються відповідно до федерального законодавства (включаючи федеральні правила передачі даних, Федеральний закон про реєстрацію, Указ про місце проживання, Закон про реєстрацію онкологічних захворювань, Договір про міждержавне мовлення, Закон про зброю, Указ про вибухові речовини, Закон про посвідчення особи, Закон про паспорти) або законодавства штатів на спеціальній основі або у зв'язку з конкретною справою. Крім того, там, де це необхідно, перераховані типи даних, які можуть бути передані.

Постанова про запровадження регулярної передачі даних між звітними органами - перша федеральна постанова про передачу даних звітності (1. BMeldDÜV)

§ 4 Автоматизована процедура відкликання для реєстрації (попередньо заповнена реєстраційна форма)

(1) У процесі перереєстрації орган реєстрації нового місця проживання передає органу реєстрації попереднього місця проживання наступні дані: Прізвище, дівоче прізвище; імена, що ідентифікують загальне ім'я, докторський ступінь, релігійне ім'я, сценічне ім'я, дата народження, місце народження, а для законного представника - також держава, стать, якщо він народився за кордоном: прізвище, ім'я, науковий ступінь, адреса, дата народження, стать, поточне громадянство, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG, юридична приналежність до релігійної організації публічного права, поточна адреса та адреса останнього єдиного місця проживання або основного місця проживання, основного та додаткового місця проживання, у разі переїзду з-за кордону - також остання адреса в Німеччині, дата в'їзду, дата виїзду, сімейний стан, у випадку одружених осіб або осіб, які перебувають у цивільному партнерстві, дата і місце укладення шлюбу або створення цивільного партнерства, а у випадку укладення шлюбу або створення цивільного партнерства за кордоном - також країна чоловіка або дружини або цивільного партнера: Прізвище, ім'я, дівоче прізвище, науковий ступінь, дата народження, стать, поточні адреси в межах юрисдикції органу реєстрації, а також адреса останнього єдиного місця проживання або основного місця проживання за межами юрисдикції органу реєстрації, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG, для неповнолітніх дітей: Прізвище, ім'я, дата народження, стать, адреса в Німеччині, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG, орган, що видав посвідчення особи, дата видачі, останній день дії та серійний номер посвідчення особи, визнаного та дійсного паспорта або документа, що його замінює, інформаційні та передавальні блоки.

(2) Відповідно до § 23 абз. 4 речення 2 BMG, орган реєстрації повинен внести до попередньо заповненого реєстраційного формуляра наступні дані і передати його до органу реєстрації виїзду: Прізвище, ім'я, дата народження, адреса в органі реєстрації виїзду.

§ 7 Оцінка зворотного зв'язку та оновлення

Перереєстрація аналізується органом реєстрації вибуття єдиного або основного місця проживання при реєстрації єдиного або основного місця проживання, органом реєстрації основного місця проживання при реєстрації додаткового місця проживання або останнім внутрішнім органом реєстрації при в'їзді з-за кордону. Якщо нове житло є єдиним або основним житлом особи, яка вселилася, орган реєстрації вибуття негайно, але не пізніше трьох робочих днів після отримання перереєстрації, інформує орган реєстрації місця проживання про наявність фактів, передбачених абзацами 1, 2 (d), 3 - 5, 7, 8 і 11 § 3 (2) пп. 1, 2 (d), 3 - 5, 7, 8 і 11 BMG. Він також передає блокувальний пароль і блокувальний номер посвідчення особи до органу реєстрації відповідно до § 3 абз. 1 ч. 1 № 17 BMG. Якщо нове житло є вторинним місцем проживання особи, яка вселилася, орган реєстрації єдиного або основного місця проживання повинен негайно, але не пізніше трьох робочих днів після отримання перереєстрації, повідомити орган реєстрації новоприбулого про наявність фактів, передбачених § 3 абз. 2 пп. 7 і 8 BMG. У випадках § 3 абз. 2 пп. 1, 4, 5, 7 і 8 BMG орган реєстрації вибуття повинен також надати органу реєстрації прибуття інформацію, необхідну для підтвердження точності цих даних, якщо ця інформація зберігається в реєстраційному реєстрі.

Постанова про запровадження регулярної передачі даних реєстраційними органами до федеральних органів влади або інших державних органів - Друга федеральна постанова про передачу звітних даних (2nd BMeldDÜV)

§ 4 Передача даних до Федерального відомства з управління персоналом Бундесверу

Наступні дані про осіб з німецьким громадянством, які досягнуть повноліття в наступному році, передаються щорічно до 31 березня: Прізвище, ім'я, поточна адреса. Дані не передаються, якщо відповідна особа заперечує проти цього відповідно до абзацу 2 § 36 BMG.

§ 5 Передача даних до сімейних фондів Федеральної служби зайнятості

Наступні дані повинні подавати один раз на рік до 20 жовтня особи, щодо яких також зберігаються дані про неповнолітніх дітей, виходячи зі стану реєстру населення на 20 вересня того ж року: Прізвище, дівоче прізвище, імена, дата народження, поточна адреса та дата вселення. Для неповнолітніх, зареєстрованих разом з вищезазначеними особами, відповідно до § 5 (2) 2-го BMeldDÜV, необхідно передавати такі дані: Прізвище, ім'я, дата народження і, якщо необхідно, дата смерті.

§ Розділ 6 Передача даних до центру обробки даних установ пенсійного страхування

Після реєстрації народження, першої реєстрації особи з інших причин, зміни імені, зміни адреси, статі, наукового ступеня, дати народження, місця народження, шлюбу, створення цивільного партнерства або смерті негайно передаються наступні дані: Прізвище, колишні прізвища, імена, науковий ступінь, дата, місце і країна народження, стать, поточна адреса (в тому числі попередня адреса в разі переїзду), дата укладення шлюбу або цивільного партнерства, дата смерті.

Крім повідомлення про народження дитини, органи реєстрації передають повідомлення про матір з відповідними даними (як зазначено вище) і, у випадку багатоплідних пологів, кількість народжених дітей, в іншому випадку - цифру 1. У випадку смерті, органи реєстрації передають до центру даних установи пенсійного страхування, крім вищезазначених даних, такі дані чоловіка або дружини: прізвище, ім'я, дату народження, поточну адресу єдиного або основного місця проживання.

§ Розділ 7 Передача даних до Федерального центрального кримінального реєстру

Після зміни імені або дати народження органи реєстрації передають до Федерального центрального кримінального реєстру наступні дані: прізвище, попередні прізвища, імена, дату, місце і країну народження, поточну адресу, дату, назву і номер органу, який видав розпорядження про зміну імені, а також дату і номер документа, що посвідчує особу. У разі зміни дати народження необхідно також передати попередні дати народження.

§ 8 Передача даних до Федерального управління автомобільного транспорту

Після зміни прізвища при народженні або імені особи, яка досягла 14-річного віку, органи реєстрації передають таку інформацію прізвище, дівоче прізвище, імена, дата, місце і країна народження, стать, дата, найменування та реєстраційний номер органу, який прийняв рішення про зміну імені. У разі зміни дівочого прізвища необхідно також подати попереднє дівоче прізвище.

§ 9 Передача даних до Федерального центрального податкового управління

Органи реєстрації передають такі дані після реєстрації народження або смерті, після реєстрації особи вперше з інших причин або після реєстрації зміни імені, зміни адреси, статі, наукового ступеня, дати народження або місця народження: Прізвище, дівоче прізвище, імена, науковий ступінь, дата, місце і країна народження, стать, поточна адреса, дата в'їзду і виїзду, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG, дата смерті, податковий ідентифікаційний номер або тимчасова ознака обробки.

У разі зміни вищезазначених даних та інформації, органи реєстрації передають такі дані, із зазначенням ідентифікаційного номера та дати народження: юридичну приналежність до релігійної організації, що збирає податки, та пов'язану з цим дату вступу або виходу, сімейний стан, дату укладення шлюбу або створення цивільного партнерства, ідентифікаційний номер або тимчасову реєстраційну картку чоловіка або дружини, ідентифікаційний номер або тимчасову реєстраційну картку дитини (якщо дитина зареєстрована на території відповідальності того ж органу реєстрації).

§ Розділ 10 Передача даних до Федерального відомства адміністрації

До десятого числа календарного місяця, що передує місяцю, в якому відповідна особа досягає 18-річного віку, органи реєстрації передають такі дані про особу, яка переїхала за кордон і може втратити німецьке громадянство: прізвище, колишні прізвища, імена, дата, місце і країна народження, стать, остання адреса в Німеччині, адреса і країна за кордоном, дата від'їзду, можлива опціональна ознака відповідно до § 29 Закону про громадянство. Орган реєстрації, в якому особа, що підлягає декларуванню в розумінні § 29 абз. 1 Закону про громадянство, якій виповнилося 18, але ще не виповнилося 23 роки, зареєструвалася як така, що прибула з-за кордону, передає наступні дані: Прізвище, попередні прізвища, імена, дата, місце і країна народження, стать, поточна і остання попередня адреса в Німеччині з датою виїзду за кордон, країна імміграції, можлива опціональна ознака відповідно до § 29 Закону про громадянство.

Закон про статистику руху населення та оновлення статусу населення - Закон про статистику населення (BevStatG)

§ 4 Міграційна статистика

При реєстрації, знятті з реєстрації та зміні статусу проживання органи реєстрації передають до статистичних управлінь федеральних земель такі дані: Дані про вселення та виселення, дату зміни статусу, нову адресу проживання, статус проживання, стать, дату народження, місце народження, країну народження, сімейний стан, правову приналежність до релігійної організації, громадянство; у випадку реєстрації та зняття з реєстрації може також передаватися дата останнього в'їзду з-за кордону або виїзду з-за кордону.

§ 5 Оновлення даних про населення

У разі набуття німецького громадянства, якщо воно не набувається за народженням, втрати німецького громадянства, розлучення, анулювання шлюбу або цивільного партнерства, органи реєстрації передають до статистичних управлінь федеральних земель такі дані: Місце проживання, стать, дата, місце і країна народження, сімейний стан, дата набуття або втрати громадянства Німеччини, нове або попереднє громадянство.

Федеральний закон про реєстрацію (BMG)

Передача даних приватним третім особам

Тип даних: юридично санкціоновані дані з реєстру населення для виконання завдань, визначених у розділах 44 та 45 БМГ (проста та розширена інформація з реєстру населення)

Передача даних органам влади або іншим державним органам (на вимогу/запит)

Тип даних: юридично санкціоновані дані з реєстру населення для виконання завдань, визначених у розділі 34 BMG (інформація від органів влади)

Передача даних постачальникам житла

Тип даних: законно дозволені дані з реєстру мешканців для виконання завдань, зазначених у § 50 абз. 4 BMG (інформація про власників житла)

§ Розділ 42 Передача даних релігійним організаціям публічного права

Органи реєстрації регулярно передають громадським релігійним організаціям такі дані: Прізвище, колишні прізвища, імена, науковий ступінь, релігійне і творче ім'я, дата, місце і країна народження, стать, національність, дані про зареєстровану релігійну організацію, адреси, дата в'їзду і виїзду, сімейний стан (обмежується тим, чи перебуває в шлюбі або в цивільному партнерстві чи ні), кількість дітей, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG, дата смерті, місце і країна народження, дата народження, місце народження, країна народження, стать цивільний шлюб чи ні), кількість дітей, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG, дата, місце і країна смерті, дані законних представників (прізвище, ім'я, науковий ступінь, дата народження, стать, адреса, дата смерті, інформаційні блоки відповідно до § 51 BMG).

Постанова про перебування (AufenthV)

§ Розділ 72 Повідомлення реєстраційних органів

При реєстрації, знятті з реєстрації або зміні основного місця проживання, при вступі в шлюб або в цивільне партнерство, при розірванні шлюбу, визнанні шлюбу недійсним або розірванні цивільного партнерства, при зміні імені, зміні або виправленні відносин, передбачених законодавством про громадянство, при народженні або смерті іноземця органи реєстрації повідомляють імміграційним органам наступні дані: Прізвище, попередні прізвища, імена, дата, місце і країна народження, громадянство, адреса, науковий ступінь, стать, сімейний стан, дані законного представника (прізвище, імена, дата народження, адреса), дата в'їзду, попередня адреса, дані документа (тип паспорта, орган, що видав, номер паспорта, термін дії), дата виїзду, нова адреса, дата початку або закінчення шлюбу або створення цивільного партнерства, дата смерті.

Договір про міждержавне телерадіомовлення

ARD, ZDF та Deutschlandradio від імені державних мовників

Дані передаються відповідній державній телерадіоорганізації органом реєстрації основного місця проживання, єдиного місця проживання або додаткового місця проживання, який є або був відповідальним за повнолітнього суб'єкта даних, у наступних випадках: реєстрація, зняття з реєстрації та смерть: Прізвище, колишні прізвища, імена, науковий ступінь, дата народження, адреси (основного та додаткового місця проживання), країна проживання, дата в'їзду та виїзду, сімейний стан, дата смерті.

Закон про зброю (WaffG)

§ Розділ 44 Передача до реєстраційних органів та від них

Орган, відповідальний за видачу ліцензії на зброю, повинен повідомити орган реєстрації, відповідальний за заявника, про першу видачу ліцензії. Він також інформує цей орган, якщо особа більше не має ліцензії на зброю. Органи реєстрації інформують органи, що видають ліцензії на зброю, про зміну прізвища, вселення, виселення, зміну статусу проживання та смерть осіб, на яких зареєстровано наявність ліцензії на зброю.

Закон про вибухові речовини - Закон про вибухові речовини (SprengG)

§ Розділ 39a Передача даних до органів реєстрації та від них

Орган, відповідальний за видачу ліцензії на вибухові речовини, повинен повідомити реєстраційний орган, відповідальний за заявника, про першу видачу ліцензії. Він також повинен повідомити цей орган, якщо особа більше не має ліцензії на вибухові речовини. Якщо особа мала дозвіл на 1 вересня 2005 року, повідомлення повинно бути зроблено протягом трьох років. Реєстраційні органи повинні повідомляти органи, відповідальні за видачу ліцензії на вибухові речовини, про зміну імені, від'їзд і смерть резидента, для якого зареєстровано наявність ліцензії на вибухові речовини. Частини 1 і 2 застосовуються mutatis mutandis до власників сертифіката компетентності відповідно до § 20.

Закон про посвідчення особи та Закон про паспорт

Одержувач даних: виробник посвідчення особи або паспорта (Bundesdruckerei)

Тип даних: дозволені законом дані з реєстру паспортів або посвідчень особи та необхідні процедурні довідкові дані для обробки заявок на виготовлення посвідчень особи або паспортів на виготовлення посвідчень особи та паспортів відповідно до статті 8 Постанови про посвідчення особи або статті 3 Постанови про збір та передачу паспортних даних.

Одержувачі даних: інші органи, що видають посвідчення особи або паспорти

Тип даних: дозволені законом дані з реєстру паспортів або посвідчень особи для запису та оновлення даних реєстру посвідчень особи або реєстру паспортів відповідно до розділів 8, 10 та 11 PAuswG або розділу 19 PassG

Одержувач даних: Оператор списку блокування - Федеральне відомство адміністрації (BVA)

Тип даних: дозволені законом дані з реєстру посвідчень особи для ведення списку заблокованих посвідчень особи відповідно до розділів 7 і 10 PAuswG

Одержувачі даних: поліція та контролюючі органи

Тип даних: законно дозволені дані з реєстру паспортів або посвідчень особи для виконання своїх завдань відповідно до статей 11 і 25 PAuswG або статей 22 і 22a PassG

Закон про центральний реєстр іноземців (AZRG)

§ Розділ 18e Передача даних до органів реєстрації

З метою виконання своїх завдань у випадках, передбачених ст. 2 (1а) і (2) (1), номер AZR, поточна адреса на федеральній території та блоки передачі передаються до компетентного реєстраційного органу в автоматизованому режимі відразу після розміщення в приймальному центрі на додаток до основних персональних даних виключно з метою чіткої ідентифікації, для іноземців, які не є громадянами Союзу, що мають право на свободу пересування. Зміни цих даних також передаються. Якщо поточна адреса в Німеччині змінюється, необхідно також передати адресу до зміни.

Закон про тестування процедур перепису населення (RegZensErpG)

§ 4 Дані реєстраційних органів

(1) Органи, відповідальні за реєстрацію відповідно до законодавства федеральних земель (органи реєстрації), надають статистичним відомствам федеральних земель дані про такі характеристики для кожної особи, зареєстрованої за єдиним або основним місцем проживання станом на звітну дату 31 грудня кожного року з 31 грудня 2023 року по 31 грудня 2028 року, з метою складання додаткової статистики населення:

  • Організаційна ознака в реєстрі населення
  • Прізвище та ім'я сім'ї
  • колишні назви
  • Імена та прізвища до зміни
  • Ступінь доктора філософії
  • Вулиця
  • Вуличний ключ
  • Номер будинку
  • Додавання адрес
  • Місце проживання
  • Поштовий індекс
  • Офіційний код муніципалітету та колишні назви муніципалітетів
  • Дата народження
  • Місце народження
  • якщо народився за кордоном: країна народження
  • Стать
  • Національності
  • Сімейний стан
  • Дата заселення в квартиру
  • Дата зміни статусу перебування
  • Інформація про добровільну реєстрацію в реєстрі населення
  • Дата реєстрації в реєстраційній службі
  • Дата повідомлення про зміну статусу перебування
  • Дата переїзду до муніципалітету
  • Дата переїзду до району
  • Дата останньої імміграції з-за кордону до Федеративної Республіки Німеччина
  • Країна походження для імміграції з-за кордону
  • у разі переїзду з Німеччини протягом звітного року: останнє попереднє місце проживання, поштовий індекс, офіційний код муніципалітету та попередні назви муніципалітетів
  • Ідентифікаційний номер відповідно до статті 1 Закону про ідентифікаційний номер від 28 березня 2021 року (Бюлетень федеральних законів I, с. 591), тимчасово ідентифікаційний номер для цілей оподаткування відповідно до статті 139b(3)(1) Податкового кодексу, включаючи функцію тимчасової обробки реєстраційними органами

Дані передаються протягом чотирьох тижнів після звітної дати.

(2) З даних, переданих відповідно до пункту 1, дані про характеристики відповідно до пунктів 1 речення 1 під номерами 4, 6-12 та 16-20 записуються як характеристики дослідження, а дані відповідно до пунктів 1 речення 1 під номерами 1-3, 13-15 та 21 - як допоміжні характеристики. Для дати народження відповідно до абзацу 1 речення 1 під номером 5 дані про місяць і рік записуються як характеристики опитування, а дані про день - як допоміжні характеристики.

(3) Допоміжні характеристики повинні бути відокремлені від характеристик дослідження в найкоротший термін і зберігатися або зберігатися окремо. Дані про допоміжні характеристики відповідно до абзацу 1 речення 1 під номерами 2 і 21 та дату народження відповідно до абзацу 1 речення 1 під номером 5 видаляються після завершення перевірки множинних випадків відповідно до абзацу 1 розділу 5, але не пізніше ніж через три роки після вихідної дати. Дані про допоміжні характеристики відповідно до абзацу 1 речення 1 під номерами 1 і 3 та під номерами 13-15 повинні бути видалені після завершення обробки, але не пізніше, ніж через чотири роки після звітної дати.

(4) Статистичні відомства земель перевіряють передані дані на достовірність, повноту і завершеність протягом 16 тижнів після відповідної кінцевої дати передачі даних згідно з параграфом 1 і надання технічної інфраструктури, необхідної для обробки, та передають їх до Федерального статистичного відомства.

(5) Для з'ясування будь-яких запитів передані дані повинні зберігатися реєстраційними органами і видалятися через 20 тижнів після відповідної контрольної дати.

 

Державне регулювання - Мекленбург-Передня Померанія

У межах своїх повноважень реєстраційні органи передають індивідуальні дані, перелічені у відповідній федеральній землі, певним одержувачам даних у цій федеральній землі, як це передбачено законом. Ця регулярна передача даних відбувається на спеціальній основі.

Що стосується інформації, для якої передача даних, пов'язаних з подіями, здійснюється відповідно до законодавства штату, ми посилаємося на конкретні положення Закону про імплементацію до Федерального закону про реєстрацію та розпорядження штату про регулярну передачу даних.

Правовою основою є Постанова про регулярну передачу даних підзвітними органами - Постанова про передачу звітних даних (MeldDÜVO M-V).

Одержувачі даних у конкретній країні та типи даних, які мають бути передані їм для виконання завдань, визначених відповідними законами та нормативно-правовими актами

Школи

Дані з реєстру населення відповідно до § 4 MeldDÜVO M-V

Органи, відповідальні за вшанування ювілеїв виходу на пенсію та одруження

Дані з реєстру населення відповідно до § 5 MeldDÜVO M-V

Податкові інспекції

Дані з реєстру населення відповідно до § 6 MeldDÜVO M-V

Органи у справах іноземців

Дані з реєстру населення відповідно до § 7 MeldDÜVO M-V

Поліцейські органи

Дані з реєстру населення відповідно до § 8 MeldDÜVO M-V

Пенсійні відділення

Дані з реєстру населення відповідно до § 10 MeldDÜVO M-V

Мери сусідніх муніципалітетів

Дані з реєстру населення відповідно до § 11 MeldDÜVO M-V

Державне управління статистики

Дані з реєстру населення відповідно до § 12 MeldDÜVO M-V

Допомога з доступністю

  • Генерал

    Ми прагнемо зробити наші веб-сайти доступними. Ви можете знайти детальну інформацію про це в нашій заяві про доступність. Ви можете надіслати нам пропозиції щодо покращення через форму зворотного зв'язку Повідомити про доступність.

  • Розмір шрифту

    Щоб змінити розмір шрифту, будь ласка, використовуйте наступні комбінації клавіш:

    Більший.

    Ctrl
    +

    Менше.

    Ctrl
  • Клавіатурна навігація

    Використовуйте клавіші TAB і SHIFT + TAB для переходу між наступними/попередніми посиланнями, елементами форм і кнопками.

    Використовуйте ENTER, щоб відкрити посилання та взаємодіяти з елементами.